Velkommen til en ny episode i vår podkastserie om nordisk poesi.
Henrika Ringbom (f. 62) er finlandssvensk lyriker og oversetter, bosatt i Helsingfors. Ringbom tilhører den svenskspråklige minoriteten i Finland og er også aktiv som oversetter av finsk samtidslyrikk.
Hun debuterte med diktsamlingen Båge (1988) og har senere skrevet fem diktsamlinger og to romaner. Hun har også gjort flere gjendiktninger, blant annet av den finske lyrikeren Mirkka Rekola (1931-2014). Ringboms siste diktsamling: En röst finns bara när någon hör den kom i 2020.
Da Henrika Ringbom var atten år opplevde hun den japanske konseptutstillingen «ma». Den skulle få stor betydning for henne og vekke en livslang interesse for japansk kultur. Er det mulig å se spor av denne inspirasjonen i diktene hennes?
Ringbom skriver på svensk, men behersker også finsk. Hvordan preger det lyrikken hennes at hun har tilgang til to så ulike språk? Hun har også to bosteder. Om vinteren bor og arbeider hun i Helsingfors. Om sommeren bor hun på familiestedet ved Korpo i Åbolands skjærgård. Påvirker denne stadige vekslingen mellom by og land skrivingen hennes?
Henrika Ringboms dikt er oversatt til finsk, engelsk, spansk, russisk, ungarsk, tyrkisk og persisk, men ennå ikke til norsk! Hun er blant gjestene på neste års poesifestival, men innen den tid kan du bli bedre kjent med henne i dette intervjuet gjort av Kjersti Bronken Senderud.
Podkast-serien er laget i samarbeid med Innlandet fylkesbibliotek, med støtte fra Fritt Ord og Innlandet fylkeskommune.